Меню
Подписка на рассылку проекта "Жизнь со смыслом"

Если вы хотите всегда быть в курсе событий проекта, оставьте здесь свой электронный адрес, и мы будем с вами на связи.

С самыми добрыми пожеланиями, авторы проекта Алексей и Наталья
Жизнь со смыслом

Можно ли читать Библию самостоятельно и не предать православие?

Писание Основы христианства
«Православный христианин может читать Библию только вместе с толкованиями святых отцов», – слышали вы такое утверждение? А получается ли у вас так читать? В этой статье библеист Анастасия Медведева рассказывает о том, правда ли, что только по святым отцам можно толковать Библию, и как вообще прикоснуться к смыслу библейского текста.
Прежде всего, стоит разобраться с тем, что значит чтение Библии «только по святым отцам». Нередко под этим подразумевается установка на то, что текст Священного Писания всегда нужно читать вместе с толкованием того или иного святого и, что еще более важно, понимать только так, как этот святой отец понимал.

При первом взгляде это может показаться благочестивой православной позицией, однако при более детальном рассмотрении становится видно, что такой подход упирается в целый ряд существенных сложностей.

5 проблем, которые могут возникнуть при чтении Библии с толкованиями святых отцов

  1. Святоотеческая экзегеза довольно объёмна. Если поставить современного человека перед необходимостью именно комментированного чтения Св. Писания, то вероятность дочитывания всех предложенных материалов стремится к нулю. Получается, желая прочесть Библию с толкованием, чаще мы не прочитываем ничего.
  2. Кроме того, далеко не всегда святоотеческие толкования проясняют библейский текст. Доступные русскому читателю святоотеческие комментарии часто неудобочитаемы. Они написаны тяжеловесным языком синодальной эпохи (XIX в.). Современных переводов критически мало, а те, что есть – не покрывают всего объёма трудных чтений.
  3. К сожалению, наследие церковных экзегетов сохранилось не полностью. Часть из толкований утрачена, потому что их составители трудились без малого две тысячи лет назад, а о том, что утраченные сочинения существовали, мы узнаём лишь из поздних упоминаний или цитат. Такая участь постигла, например, знаменитую «Гекзаплу» Оригена – крупнейший текстологический труд доникейского периода.
  4. Свято место пусто не бывает, поэтому нередко на место утраченных сочинений пишут новые, подложные. А спустя века уже сложно разобраться, что из сохранившегося наследия действительно восходит к святому экзегету. Так, например, тексты, надписываемые именем прп. Ефрема Сирина на греческом и сирийском языках большей частью не пересекаются друг с другом. Патрологи деликатно уточняют: «греческий Ефрем» или «сирийский Ефрем», потому что именем этого автора иногда надписаны сочинения с одинаковым названием, но разным содержанием. А из наследия свт. Иоанна Златоуста выделяют корпус «Псевдозлатоуста» («Repertorium Pseudochrysostomicum»), который включает до 600 произведений и текстов, ложно приписываемых святителю Иоанну!..
  5. Вдобавок к неполноте картины, некоторые вопросы, встающие перед современным читателем просто не стояли перед древними экзегетами. Допустимо ли читать текст Св. Писания в электронном формате? Корректно ли подвергать библейский текст машинному анализу или реферированию при помощи ИИ? Существует ли единый прототип библейского текста? Все эти вопросы просто не стояли перед авторами классического периода святоотеческой экзегезы. Поэтому и ответы на них искать нужно где-то ещё.

Кроме того, не все святоотеческие комментарии вообще имели экзегетическую, то есть истолковательную цель. Нередко библейские образы используются как архетип или культурный код – даже в патристической литературе. Это значит, что не каждый случай обращения к Св. Писанию следует брать за образец экзегезы.
Например, в сочинении «Об Ионе и Ниневитянах» уже упомянутого прп. Ефрема Сирина история библейского пророка обрастает невероятными подробностями: покаявшиеся жители Ниневии решаются отправиться в путешествие в землю обетованную, чтобы научиться от иудеев праведности. Пророк Иона, зная нечестие своих земляков, пытается хитростью отвадить ниневитян от этого паломничества; в итоге ниневитяне лишь издалека видят иудеев, ужасаются их нечестию и возвращаются восвояси.

Такую вольность при передаче библейского сюжета рассказчик позволяет себе по той причине, что его цель – обличить нечестие богоизбранного народа, а вовсе не дать исчерпывающий (или хотя бы правдоподобный) комментарий к священному тексту.

Ты – член Церкви

На момент написания классических комментариев никто из авторов ещё не был причислен к лику святых. Лишь последующая церковная традиция приняла одни тексты и отвергла другие. То есть последнее слово оказывается за Церковью: за теми, кто принимает одного автора и отвергает другого, то есть за всеми нами.

Поэтому, конечно, нам стоит знать и помнить тех библейских экзегетов, кого мы считаем святыми. Но важно помнить: не только они делают нас церковными читателями, но и мы их – церковными авторами.

И, кстати, этот принцип работает в обе стороны: если текст кого-либо из святых отцов не читается, его значение угасает, теряет значимость. Поэтому тех экзегетов, кого мы любим и знаем, стоит регулярно читать, публиковать и популяризовать

Понимание Писания живёт в голове, а не в тексте

Знание индивидуально. Невозможно просто загрузить в себя опыт отцов-каппадокийцев, можно лишь прикоснуться к нему через дошедшие до нас тексты. А формировать собственное понимание всё равно придётся самостоятельно. Текст комментария – лишь инструмент. Поэтому отношение к нему должно быть соответствующее.

Библия устроена так, чтобы разные люди понимали её по-разному. Это собрание книг разных жанров, разного времени и разных культур. Поэтому некоторая вариативность пониманий уже заложена в самой идее собрания разных библейских книг под одну обложку. И у святых отцов нет монополии на библейскую экзегезу: ведь они сами опирались на уже существующие традиции иудейских комментариев и греческой риторики

Бог идёт на риск непонимания. Вся история христианства – история о том, как люди неверно понимали: Писание, себя, друг друга. Но Бог всё равно решился дать нам Своё Слово таким образом – в такое время, на таком языке, в таких обстоятельствах. Он заранее знал, что мы что-то не поймём, чему-то смутимся, где-то растеряемся. Но сделал так, как сделал. Возможно, Он хотел, чтобы мы спрашивали. Возможно, Он хотел, чтобы мы думали. Вероятно, Он любит разнообразие, раз уж создал нас такими разными.
Возникают сложности при чтении и понимании текста Священного Писания? Приглашаем вас на бесплатный вебинар «7 ошибок, которые не дают вам понять Библию»
→ Узнать подробности и записаться

Как же сохранить православие, если читать не «только по святым отцам»?

Нельзя же, в самом деле, поставить свой опыт наравне с опытом святоотеческой традиции? Даже протестанты уже не делают так. Любому понятно, что комментарии святых отцов несравнимы с нашими по глубине погружения, знакомства с предметом, молитвенным опытом и любовью к Богу. Как же использовать их максимально честно и эффективно?

Следование святоотеческому преданию никак не сводится к подбору или суммированию цитат из святоотеческого наследия. Невозможно и незачем приводить к общему знаменателю отдельные реплики отцов по поводу какого-либо библейского стиха.
Следование святоотеческой традиции в экзегезе заключается в приобретении соответствующего навыка мышления и соответствующего отношения к Писанию. Вольная (но регулярная) цитация библейских стихов в патристической литературе показывает, что текст живёт в головах, постоянно звучит, высказывается всякий раз по подходящему случаю.

При этом содержание текста не заключается в его форме, высказывании. Искомое содержание – те смыслы, которые стоят за текстом.
Итак, святоотеческие комментарии при работе с библейскими текстами важны, но не могут быть единственным источником понимания Св. Писания. Они недостаточны по существу, а само их разнообразие учит нас самостоятельности в постановке вопросов и размышлении над Словом Божиим.

Автор: Анастасия Медведева → Узнать больше об авторе